Филологическая экспертиза в суде

В этой статье:

Судебная лингвистическая экспертиза

Филологическая экспертиза в суде

Разновидностью речеведческих исследований, предназначенных для установления определенных фактов и обстоятельств путем анализа речевой деятельности, является лингвистическая экспертиза.

При этом не имеет значения, в каком виде представлен продукт речевой деятельности – в форме написанного текста на любом носителе, аудио или видеозаписи.

Исследованию подлежит его смысловая составляющая.

Для проведения экспертизы необходимо представить лингвисту сам спорный текст в любой форме, а также сведения, касающиеся условий и ситуации, в которых он был обнародован – имеется в виду время и место события, его обстоятельства и участники.

Задачи экспертизы

  • Толкование значений слов или фраз.
  • Трактовка смысла определенных частей текстового документа.
  • Установление индивидуальности, используемых для рекламы и продвижения товаров речевых продуктов с точки зрения защиты авторских прав.
  • Определение смысла текста или фразы с точки зрения модальности пропозиций, экспрессивности и других стилистических приемов.

Объекты лингвистических экспертиз

  • публикации в журналах, газетах или на листовках;
  • информация, размещенная на общественных площадках (в том числе в интернете);
  • личная и официальная переписка;
  • аудиовизуальные записи на различных носителях (флешка, жесткий диск или CD);
  • договоры и другие юридические документы по сопровождению сделок.

Стоимость лингвистической экспертизы

Наименование экспертизы Стоимость проведения экспертизы в досудебном порядке Стоимость экспертизы в рамках судебного разбирательства Сроки проведения
Консультация эксперта по телефону или эл. почте бесплатно 1 час
Консультация эксперта 2000 руб. по договоренности на месте
Выявление фактов оскорбления, клеветы, унижения достоинства, чести, деловой репутации от 20 000 руб. от 25 000 руб. 3-7 дней
Экспертиза литературных произведений от 15 000 руб. от 20 000 руб. 3-10 дней
Экспертиза по делам по экстремизму, терроризму от 20 000 руб. от 25 000 руб. 3-10 дней
Экспертиза толкования договоров, нормативных актов от 10 000 руб. от 15 000 руб. 3-10 дней
Анализ наименований на предмет сходства от 15 000 руб. от 20 000 руб. 3-7 дней
Анализ логотипа (изображений) на предмет сходства от 15 000 руб. от 20 000 руб. 3-7 дней
Выявление плагиата и других правонарушений в сфере авторского и смежных прав от 30 000 руб. от 35 000 руб. 3-7 дней
Установление сходства и/или тождества объектов интеллектуальной собственности (произведений, звуко- и видеозаписей и др.) от 30 000 руб. от 35 000 руб. 3-7 дней
Лингвистическая экспертиза текстов, видео- и звукозаписей на предмет содержания в них экстремистских высказываний от 25 000 руб. от 30 000 руб. 3-7 дней
Выявление в содержании исследуемых материалов завуалированной информации от 25 000 руб. от 35 000 руб. 3-7 дней
Рецензирование заключений экспертов от 25 000 руб. 3-7 дней

Примеры документов:

Вопросы лингвистической экспертизы

По делам о клевете:

  • Имеются ли в исследуемом тексте негативные сведения о лице, его деятельности и о его личных деловых и моральных качествах? В каких конкретно высказываниях содержатся эти сведения и какова их смысловая направленность? 
  • Если в исследуемом тексте имеются негативные сведения о лице, то в какой форме они выражены: утверждения, мнения, предположения, вопросы?

По делам о защите чести достоинства и деловой репутации:

  • Имеются ли в исследуемом тексте негативные сведения о физическом или юридическом лице, его деятельности и о его личных деловых и моральных качествах? В каких конкретно высказываниях содержатся эти сведения и какова их смысловая направленность?
  • Если в исследуемом тексте имеются негативные сведения о физическом или юридическом лице, то в какой форме они выражены: утверждения, мнения, предположения, вопросы?

По делам об оскорблении:

  • Имеются ли в исследуемом тексте негативные сведения о лице?
  • Если в исследуемом тексте имеются негативные сведения о лице, то имеют ли анализируемые высказывания неприличную форму?

Судебно-лингвистическая экспертиза

Представляет собой процессуально регламентированное исследование устного или письменного текста по вопросам, разрешение которых требует применения специальных познаний в области лингвистики. Основными направлениями судебной лингвистической экспертизы являются:

  • Установление актуального значение слова, словосочетания и высказывания в рамках конкретного использования.
  • Унижает ли представленная ли в тексте информация честь и достоинство гражданина, умаляет ли его деловую репутацию.
  • Установление факта клеветы и оскорбления, угрозы и шантажа, и других деликтов.
  • Установление в тексте информации запрещенной для публикации на территории РФ.
  • Имеются ли в рекламном тексте фразы или выражении признаки новизны.

Судебная лингвистическая экспертиза может проводиться для установления смысла некоторых договоров, документов и нормативных актов для выявления завуалированной, скрытой информации в устной речи или в текстах.

Нередки случаи, когда объектом исследования лингвиста-профессионала становятся рекламные слоганы, логотипы компаний или лейблы товарных знаков. Сфера, которую охватывают лингвистические исследования, достаточно широка и многогранна.

Быстро и профессионально провести лингвистическую экспертизу можно в нашем «Московском Центре Экспертизы и Оценки» — мы постоянно мониторим ситуацию на рынке экспертных услуг и предлагаем выгодные условия.

Источник: https://mococenka.ru/rechevedcheskie-examination/linguistic-expertise/

Особенности и детали проведения лингвистической экспертизы

Филологическая экспертиза в суде

             При назначении той или иной экспертизы важно выделить предмет исследования. Название экспертизе даётся исходя из научных сфер экспертной деятельности экспертов, задействованных в ходе проведения экспертизы.

Например, производство лингвистической экспертизы осуществляет специалист, компетентный в области лингвистики и филологии.

Производство психолого-лингвистической или психолингвистической экспертизы осуществляет комиссия, в состав которой помимо вышеуказанного специалиста включается психолог.

          Очень важно понимать, что при производстве лингвистической экспертизы исследуется лингвистический, смысловой, семантический и филологический компоненты письменных или устных продуктов речевой деятельности человека: слово, фраза, предложение, речевая конструкция, текст, книга и т.п., которые могут быть зафиксированы на аудио- или видеофайле, в печатном или рукописном виде, на сайтах и блогах в сети Интернет, в оригинале или копии.

             При производстве психолого-лингвистической экспертизы в добавление к вушеуказанным компонентам комплексно исследуются вместе с ними психологические компоненты продуктов речевой деятельности человека, в том числе его личность, характер, устрановки, характеризующие признаки и психическая деятельность человека в целом.

             Помимо психологического значения и содержания слова/фразы/текста исследуется психологическое состояние автора, а также психологическое восприятие слова/фразы/текста человеком и как это восприятие отражается в психологической деятельности субъекта.

        В этом случае экспертами или экспертной комиссией являются лица разных специальностей, компетентные в различных областях знаний. Эксперт-лингвист и эксперт-психолог отвечают на поставленные вопросы, каждый в рамках своей компетенции. Отражают результаты своих исследований в Заключении экспертизы и излагают обоснованные выводы.

    Каждый из экспертов несет личную ответственность за проведенное исследование, полученные результаты и сделанные на их основе выводы экспертизы.

       — авторство: проверка, подтверждение, исключение авторства определенного лица; проверка того, что автором всего текста был один и тот же человек; проверка того, что написавший текст является при этом его настоящим автором;

      — определение личностных характеристик автора: его возраст, пол, место жительства, родной язык, образование, область деятельности (профессия);

       — непосредственное значением слова/фразы/текста;

      — содержание в тексте призыва к экстремизму, в том числе при «положительном» описании конкретного лица, занимавшегося экстремистской деятельностью; агитации и пропаганды к насилию, педофилии, растлению малолетних, убийству, расовой, религиозной и иной дискриминации, употреблению психотропных средств, иным уголовно наказуемым действиям; угроз и/или запугивания субъекта; клеветы и оскорбления; давления на человека, заведомо ложной информации с целью достижения корыстных целей в ущерб слушающего;
 

     — оригинальность коммерческих обозначений, степенью смешения с противопоставленными им обозначениями, установлением доминирующего элемента в комбинированных товарных знаках, включающих словесное обозначение.
 

      Лингвистическая экспертиза не дает ответы о последствиях использования слов или прочтения текста.

Эксперт-лингвист отвечает на узкий круг вопросов, связанных непосредственно с лингвистическими признаками объекта исследования.

Например, что означает слово «мудак» и является ли это слово оскорбительным? Или: является ли название газеты «Московские известия» оригинальным и не нарушает ли указанное название права газеты «Известия»?

В каких случаях необходимо проводить лингвистическую, а в каких – психолого-лингвистическую экспертизу?

психолого-лингвистическая 

(психолингвистическая) 

экспертиза назначается в случае необходимости получения ответа на вопросы, связанные с психологической и лингвистической составляющей:

  — эмоциональное состояние автора;

 — наличие посторонних факторов, которые могли психологически повлиять на автора;

  — психологическое влияние текста на читателя/слушателя;

  — последствия психологического влияния текста на читателя/слушателя.

          психолого-лингвистическая (психолингвистическая) экспертиза, в том числе,  дает ответы о последствиях использования слов или прочтения текста.

           эксперт-лингвист и эксперт-психолог отвечают на круг вопросов, связанных с лингвистическими признаками объекта исследования и его влиянием.

например, содержатся ли в словах должностного лица «я знаю, у тебя есть дочка – подумай, прежде чем давать ответ, какую жизнь ты для нее хочешь…» угроза и/или запугивание в адрес допрашиваемого, как указанные речевые конструкции психологически повлияли на допрашиваемого и признался ли последний по собственному желанию или его к этому вынудили речевые сообщения-понуждения должностного лица? или: содержится ли в слогане «смерть жидам!» призыв к насилию, и повлиял ли этот слоган на принятие решения о совершении насильственных действий субъекта, услышавшего его?

       несудебные экспертизы проводятся на основании договорных обязательств между заказчиком и экспертной организацией.

        заключение экспертизы передается непосредственно заказчику, который вправе использовать его по своему усмотрению, в том числе предоставить в суд.

    такое заключение лингвистической или психолого-лингвистической экспертизы может быть использовано в судом в качестве доказательств.

    вместе с тем, суд без объяснения причин может отказаться принимать заключение несудебной экспертизы.

            несколько иначе дела обстоят с судебной лингвистической или судебной комплексной психолого-лингвистической экспертизой. для назначения судебной экспертизы подается ходатайство судье, где указываются данные экспертного учреждения и вопросы, которые ходатайствующий хочет поставить перед экспертами для доказывания своей позиции в суде.

          к ходатайству обычно прилагается справка из экспертного учреждения о возможности проведения экспертизы.

в ходе рассмотрения ходатайства, дое его удовлетворения суд и другая сторона вправе поставить перед экспертами дополнительные вопросы.

заключение экспертизы направляется непосредственно в суд, который принимает и приобщает его к делу в качестве доказательства, как правило, в обязательном порядке.

          перед назначением экспертизы целесообразно получить консультацию эксперта лингвиста (экспертов) в организации, в котрой планируется провести судебную лингвистическую или психолого-лингвистическую экспертизу.

         вы можете инициативно обратиться для производства экспертизы в компетентное экспертное учреждение (лучше, чтобы это была некоммерческая экспертная организация или государственное экспертное учреждение), где вам помогут составить вопросы, дадут разъяснения, связанные с предметом исследования и заявленными вами целями.

              обсуждение вопросов с экспертом необходимо, прежде всего для того, чтобы поставленный вопрос не превысил рамки компетенции судебного эксперта, т.е. предусматривал ответ эксперта, а не иного участника судопроизводства.

     обсуждение обычно происходит при личной встрече, перед которой заказчику необходимо решить для себя, что он хочет доказать в суде и для чего ему необходимо экспертное заключение.

в ходе беседы выделяются основные запросы заказчика, составляются четкие вопросы, которые будут поставлены перед экспертом.

профессиональный судебный эксперт-лингвист или эксперт-психолог всегда поможет вам составить вопросы или откорректировать уже имеющиеся.

     примерные вопросы эксперту вы можете посмотреть здесь. однако следует помнить, что каждая ситуация уникальна и требует постановки уникальных вопросов исходя из ситуации правового спора или судебного разбирательства.

 Можно ли провести рецензирование Заключения психолого — лингвистической экспертизы?

          Эксперт-лингвист, проводящий лингвистическую экспертизу или принимающий участие в психолого-лингвистической, должен иметь (по действующему законодательству) высшее филологическое образование и обладать необходимыми компетенциями, которые подтверждаются документально (дипломы, удостоверения и свидетельства о переквалификации и повышении квалификации, а также сертификатом соответствия системы добровольной сертификации судебных экспертов).

          В лингвистической экспертизе только в случае использования методов, защищенных законом об авторском праве, нужна лицензия или разрешение правообладателя на использование методов и средств судебной экспертизы.

     Тоже самое относится к эксперту-психологу участвующему в комплексной психолого-лингвистической или психолингвистической экспертизе.

 Эксперт-психолог, проводящий психолого-лингвистическую экспертизу, должен иметь высшее психологическое образование и обладать необходимыми компетенциями, которые он подтверждает документально (дипломы, удостоверения свидетельства о переквалификации и повышении квалификации, а также сертификатом соответствия системы добровольной сертификации судебных экспертов).

  Государственный стандарт образования психолога должен предусматривать экспертную деятельность.

      В частности в настоящее время экспертную деятельность психолога предусматраивают образовательные стандарты таких специальностей как «Клинический психолог», «Психолог.Преподаватель психологии», магистерские программы высшего образования психологов. 

     Деятельность судебных экспертов — психолога и лингвиста не относится к числу лицензируемых видов деятельности и лицензированию не подлежит.

В психологической и лингвистической экспертизе только в случае использования методов, защищенных законом об авторском праве, нужна лицензия или разрешение правообладателя на использование методов и средств судебной экспертизы.

     Качество экспертизы напрямую связано с компетенцией экспертов, проводящих исследование, поскольку корректность экспертизы зависит не только от выбора методики исследования и правильности полученных результатов, но и от правильности оформления процессуальной составляющей экспертного заключения, основанной на Федеральном законе Российской Федерации № 73-ФЗ «О государственной судебно-экспертной деятельности».

  Говоря о рецензировании Заключения эксперта следует помнить, что процессуальным законодательством РФ, такой документ как рецензия на заключение эксперта не предусмотрен.

      Термин «рецензия» используется исключительно в профессиональной среде и подразумевает под собой изучение специалистами Заключения экспертизы на предмет налияия в этом заключении нарушений и критических ошибок, оказавших существенное влияние на обоснованность выводов судебной лингвистической экспертизы. 

     Рецензия – это Заключение специалиста или официальный письменный отзыв, содержащие анализ и оценку проведенной экспертизы.

Рецензия укажет на грубые ошибки, погрешности и неточности предоставленной на рецензирование экспертизы, что сделает ее (экспертизу) ничтожным доказательством или вовсе исключит из числа доказательств.

Рецензия обычно становится основанием для назначения повторной экспертизы или для исключения из числа доказательств проведенной судебной экспертизы.

        Специалист или комиссия специалистов изучает Заключение экспертизы на предмет правильности выбора методики и метода, правильности проведенного исследования и полученных результатов, корректности сделанных выводов, а также на предмет компетентности экспертов и юридической грамотности оформления заключения.

    Как известно, доказательство, полученное незаконным путем, не является доказательством. Поэтому любой выявленный из вышеуказанных пунктов может повлиять на мнение суда о целесообразности приобщения рассматриваемой экспертизы к делу и назначении повторной или дополнительной экспертизы.

       В нашей экспертной организации Вы можете заказать рецензию на уже полученную экспертизу и в течение 7 дней получить рецензию на нее. Многолетний опыт проведения судебных экспертиз и рецензирования позволяет нашим экспертам в сжатые сроки выполнить порученную им работу и выявить все ошибки некомпетентных экспертов.

        Предварительная оценка Заключения экспертизы на предмет целесообразности её рецензирования проводится дистанционно. Вам необходимо на электронный адрес v@psy-expert.ru выслать скан-копию заключения и свои контактные данные. Мы бесплатно изучим полученный документ и сообщим Вам перспективы его рецензирования и стоимость исследований. 

Источник: https://www.lingvisticheskaja-ekspertiza.com/psicholinguistic-expertise

Независимая лингвистическая экспертиза в Москве

Филологическая экспертиза в суде

cтоимость экспертизы

от 10 000

Заказать

Точная стоимость зависит от конкретного случая. Оставьте заявку или уточняйте по телефону.

Специалистами НП «Федерация Судебных Экспертов» при содействии гражданскому и уголовному кодексу проводится лингвистическая экспертиза в Москве. Такая экспертиза осуществляет анализ аудиозаписей, текстов, листовок, видеозаписей, радио и телевыступлений.

Подобный вид исследований чаще всего осуществляется одновременно несколькими лингвистами, имеющими высшее филологическое образование, а так же специальную подготовку по данной специфике.

Лингвистическая экспертиза должна выполняться в согласно ФЗ «О государственной судебно-экспертной деятельности».

Проводиться она может в рамках арбитражных, гражданских, уголовных или административных дел.

Цели

Целью судебной экспертизы в области лингвистики является установление, с помощью филологических познаний, определенных обстоятельств, которые в рамках конкретного судебного дела подлежат доказательству.

Довольно часто в судебной практике невозможно обойтись без лингвистической экспертизы. Её необходимость возникает:

  • при арбитражных спорах: толкование споров, документов хозяйственного оборота, протоколов;
  • нарушение смежных и авторских прав;
  • в судебных разбирательствах: иски о защите авторских прав, достоинства, чести, и деловой репутации;
  • при расследовании таких преступлений, как оскорбление, вымогательство, клевета, национальная рознь, нарушение смежных и авторских прав.

При проведении экспертизы целый ряд действий, таких как перевод, интерпретация, подтверждение или установление авторства текста, объяснение использования языкового знака с позиции плана выражения плана содержания.

Объекты судебной лингвистической экспертизы

Объектами лингвистического исследования могут быть:

  • журнальные и газетные публикации;
  • аудио- и видеозаписи;
  • фонограммы;
  • выступления в СМИ;
  • произведения письменной и устной речи, которые зафиксированы на материальном носителе и являются образцами для сравнительного анализа, документами, вещественными доказательствами, материалами судебного дела.

Если объект лингвистической экспертизы представляет собой письменный текст, то для исследования необходим именно оригинал такого документа. Ксерокопии объектов исследования допускаются только при их отличном качестве и наличии на них подписи должностных лиц, являющихся инициаторами такой судебно-лингвистической экспертизы.

Если при подозрении в плагиате или контрафакте объектом исследования выступает книга, то для предоставления на экспертизу она должна быть упакована и опечатана печатями того органа, который и назначил экспертизу.

Когда объектом является непосредственно звучащая речь, то на экспертизу в области лингвистики должна быть предоставлена видеофонограмма или звуковая фонограмма, которая должна быть упакована и опечатана соответствующим образом.

Случается, что на экспертное исследование поступает не оригинал объекта, а его копия.

В этом случае важно, чтобы выполненная копия была приобщена к судебному делу в качестве производного вещественного доказательства и была процессуально оформлена.

Так же факт предоставления на экспертизу копии, должен быть отражен в постановлении о назначении экспертизы.

Если требуется исследование устного текста, то предоставление фонограммы является обязательным. Не допускается проведение экспертизы лишь на основании распечатки стенограммы или расшифровки.

Методы

Существуют определённые методы проведения лингвистической судебной экспертизы.

При исследованиях текстовых объектов применяют следующие методы:

  • морфологический анализ текста;
  • синтаксический анализ текста;
  • стилистический анализ текста;
  • лексический анализ текста;
  • семантический анализ текста;
  • грамматический анализ текста;

При исследованиях звуковых объектов применяют следующие методы:

  • лингвистический анализ;
  • оценка речевой культуры диктора;
  • аудитивный анализ;
  • инструментальный анализ.

Задачи лингвистической экспертизы

Можно выделить следующие задачи, которые решает судебная лингвистическая экспертиза в Москве:

  • лингвистическая экспертиза всего текста, или его высказывания, или отдельного языкового знака с целью объяснения его смыслового содержания;
  • лингвистическая экспертиза общего смыслового содержания, либо толкования конкретных нормативно-правовых актов различного уровня и правового статуса;
  • лингвистический анализ региональных и Федеральных законов, Правительственных Постановлений РФ, Правительственных Постановлений разных субъектов РФ (краев, республик, областей);
  • лингвистическая экспертиза Инструкций, приказов, Распоряжений, Постановлений любых государственных органов, Федеральных Комитетов, Федеральных Агентств, Федеральных Служб, а так же Ведомств или Министерств;
  • лингвистическая экспертиза товарных знаков, фирменных наименований, доменных имен, торговых марок, для определения их новизны, оригинальности, неповторимости и индивидуальности, а так же степени смешения с другими обозначениями (противопоставленными) по семантическим, фонетическим и графическим признакам.

Лингвистическая экспертиза в Москве будет выполнена качественно и в установленные сроки. Для этого вам необходимо обратиться а НП «Федерация Судебных Экспертов». Профессиональные опытные эксперты центра имеют индивидуальный подход к каждому клиенту и способны подобрать оптимальные методы работы по каждому конкретному объекту исследования.

Цены

Вид экспертизы Стоимость экспертизы, руб.
Для Москвы и М.О. от 15 000
Для других регионов от 10 000

ПРИМЕЧАНИЕ:

Цена лингвистической экспертизы указана с учетом налогов. Транспортные расходы оплачиваются отдельно.

Источник: http://sud-expertiza.ru/lingvisticheskaya-ekspertiza-moskva/

Лингвистическая экспертиза

Филологическая экспертиза в суде

ООО «Центр судебных экспертиз и исследований» проводит лингвистическую судебную экспертизу, необходимую для правильного толкования различных текстов, решения спорных вопросов по письменным и устным высказываниям.

При выполнении экспертизы учитываются морфологические, лексические и другие особенности языка, поэтому такие исследования проводятся нашими экспертами, имеющими филологическое образование. Лингвистическая экспертиза проводится по предоставленному тексту, написанному высказыванию (письменная речь) или аудиозаписи (устная речь).

Проведение психолого-лингвистической экспертизы и ее цели

Потребность в проведении психолого-лингвистической экспертизы возникает:

  • в судебном разбирательстве гражданских и уголовных дел;
  • в юрисдикции деятельности соответствующих органов по расследованию и раскрытию преступлений, совершаемых путем словесных деяний;
  • при арбитражных спорах.

Психолого-лингвистическая судебная экспертиза преследует следующие цели:

  • определение обстоятельств, которые связаны с угрозами и вымогательством;
  • установление фактов экстремистской деятельности;
  • выявление смысла высказывания и его соответствия этическим нормам;
  • определение схожести корпоративных наименований, торговых марок и прочих объектов интеллектуальной собственности;
  • установление фактов нарушения авторского права;
  • выявление обстоятельств унижения человеческого достоинства или деловой репутации.

Объекты судебно-лингвистической экспертизы

К объектам лингвистической судебной экспертизы относятся:

  • правовые тексты;
  • письменные выступления, заявления и обращения;
  • фирменные названия, товарные знаки и доменные имена;
  • рекламные листовки и сообщения;
  • устные высказывания, разговоры, фонограммы, аудио- и видеозаписи;
  • блоги, форумы;
  • книги, электронные или газетные публикации.

Лингвистическая судебная экспертиза направлена на решение важных вопросов – установление авторства оспариваемого текста или коммерческого обозначения и установление авторства отправленного на экспертное исследование текста. Все объекты, подвергающиеся экспертизе, должны быть надлежащего качества и в необходимом количестве.

Задачи и методы лингвистической экспертизы

Задачи лингвистической экспертизы – это исследование:

  • смыслового толкования или содержания нормативно-правовых актов;
  • текста, языкового знака или высказывания с целью его толкования и установления его смыслового содержания;
  • коммерческих обозначений на предмет их уникальности.

Методы лингвистической экспертизы:

  • экспертиза звукозаписей – аудитивный, лингвистический и инструментальный анализы, а также оценка речевой культуры диктора (для исследования данных на цифровых и магнитных носителях также проводится фоноскопическая экспертиза);
  • филологическая экспертиза текста – лексический, морфологический, семантический, синтаксический, грамматический и стилистический анализы.

Филологическая экспертиза

Для филологической экспертизы характерны схожие задачи и методы с лингвистическими исследованиями. Целью обоих является оценка содержания устных высказываний и письменных публикаций.

Наш центр проводит комплексную филологическую экспертизу для исследования на плагиат, для выявления угроз и оскорблений, для составления рецензий на заключение проведенных ранее экспертиз.

Наши преимущества

Если вам требуется проведение лингвистической экспертизы в Москве, то обратитесь в наш центр. Мы предлагаем:

  • высокий профессионализм и значительный опыт экспертов (от 20 лет),
  • проведение исследований в короткие сроки,
  • индивидуальный подход к каждой экспертизе,
  • оптимальные цены.

Психолого-лингвистическая экспертиза в нашем центре стоит от 15 000 рублей. С подробными расценками вы можете ознакомиться в представленном прайс-листе.

За подробной консультацией обращайтесь по телефонам: 8 (800) 707-89-59, +7 (499) 317-92-45 или по электронной почте: info@sudekspertiza.com , expcentr99@inbox.ru.

Стоимость услуг

Наименование услуги Цены
Лингвистическое исследование документов от 25 000 рублей
Лингвистическое исследование публикаций в газетах, журналах, выступлениях в СМИ и интернете от 25 000 рублей
Лингвистическая экспертиза контента Интернет-сайта от 25 000 рублей
Лингвистическая экспертиза рекламных текстов от 25 000 рублей
Лингвистическая экспертиза аудиозаписей от 25 000 рублей
Экспертиза на плагиат в тексте, поиск заимствований в тексте (автоматический) 25 000 рублей
Экспертиза на плагиат в тексте, поиск заимствований в тексте (не автоматический) 30 000 рублей

Оформите заявку сейчас, мы свяжемся с вами в ближайшее время и проконсультируем по всем интересующим вопросам!

Источник: http://sudekspertiza.com/lingvisticheskaya-ekspertiza

Какие задачи помогает решить лингвистическая экспертиза?

Данный вид исследований применяется для изучения нормативных актов, контрактов и другой юридической документации, переписки, рекламных текстов, публикаций в СМИ, аудио- и видеозаписей.

Лингвистическая экспертиза позволяет:

  • получить разъяснения этимологии и значения отдельных слов, их сочетаний и устойчивых выражений;
  • установить схожесть или факт заимствования слогана, рекламного текста, фирменного знака;
  • произвести толкование юридических документов и нормативных актов;
  • выявить факт наличия в тексте или выступлении сведений, порочащих честь и достоинство гражданина или деловую репутацию.

Как заказать лингвистическую экспертизу?

В нашей лаборатории судебных экспертиз сделать это может каждый гражданин или юридическое лицо. Для этого необходимо обозначить цели и задачи лингвистической экспертизы. Специалисты помогут сформулировать вопросы для исследования. Вам также нужно уведомить заинтересованные стороны о времени и месте проведения лингвистической экспертизы.

Если данная процедура понадобилась в ходе уголовного, гражданского или арбитражного процесса, инициировать ее может суд, дознаватель или следователь. Вы же вправе обратиться с ходатайством о назначении лингвистической экспертизы. Оформите его в письменном виде.

В документе укажите обоснование проведения исследования и вопросы, подлежащие разрешению. Вы также можете предложить специалистов нашего центра в качестве исполнителей судебной лингвистической экспертизы.

На основании ходатайства уполномоченный орган выносит соответствующее определение.

Что нужно для проведения лингвистической экспертизы?

Специалисту понадобится информация о целях и задачах, которые призвано решить исследование. Поскольку лингвистическая экспертиза предполагает изучение текстового материала, необходимо предоставить оригинал объекта. Если процедура выполняется в рамках судебного процесса, дознания или следствия, дополнительно потребуются материалы дела.

Почему поручить выполнение лингвистической экспертизы стоит нам?

«Московский областной центр судебных экспертиз» осуществляет исследования любой сложности. Ключевые преимущества услуг компании:

  • сотрудники лаборатории работают в данной области более 10 лет. Они обеспечивают высокую точность результатов лингвистической экспертизы;
  • вы сможете получить подробные консультации специалистов и контролировать ход их работы;
  • лингвистическая экспертиза осуществляется в срок не более 10 дней;
  • вы можете заказать услугу онлайн на нашем сайте. Готовое заключение, оформленное в соответствии с действующими правилами, вам доставит наш курьер.

Получите первичную консультацию специалиста по услуге проведения лингвистической экспертизы прямо сейчас — закажите обратный звонок или свяжитесь с нами по телефонам +7 (495) 648-82-55, +7 (495) 581-44-99.

Заявка на экспертизу

Источник: https://otscenka.ru/ekspertiza/lingvisticheskaya/

Что такое лингвистическая экспертиза? Проведение судебно-лингвистической экспертизы :

Филологическая экспертиза в суде

Лингвистическая экспертиза – это процедура, построенная на исследовании как устных высказываний, так и текстов в сфере уголовного и гражданского права, судопроизводства, а также при административных правонарушениях.

Сущность проведения

Лингвистическая экспертиза используется при предоставлении разъяснений происхождения и смысла словосочетаний, слов, высказываний, выражений и толкований с установлением смысла текста.

В данном случае идет речь о максимально точном определении специфики использования стилистики, ее приемов и средств с установлением сходности либо тождественности с иными обозначениями рекламных текстов, товарных знаков, слоганов, коммерческих и фирменных названий.

Лингвистическая экспертиза текста занимается интерпретацией, переводом, разъяснением употребления слов и словосочетаний в том или ином контексте.

Необходимость назначения рассматриваемой процедуры зачастую возникает в производственной сфере по делам об оскорблениях, клевете, при защите чести и достоинства граждан, а также деловой репутации юридических и физических лиц.

Проведение лингвистической экспертизы, за которое отвечают соответствующие специалисты, может быть актуально не только в ходе судебного процесса, но и для СМИ, издательств и юридических служб при проведении исследований по предоставленным текстам и другим документам, например, по вопросу выявления пропаганды препаратов, которые запрещены действующим законодательством, и прочего. Проводится такое исследование перед сдачей в печать рукописей с целью предупреждения впоследствии гражданских исков, привлечения к уголовной ответственности и уголовного преследования.

Необходимый уровень знаний

Специальные знания лингвистики должны использоваться при разъяснении сленга, вульгаризмов и жаргонизмов. Это связано с тем, что обычное трактование указанных выражений и слов из-за многозначности зачастую бывает ошибочным или крайне затруднительным.

Лингвистическая экспертиза необходима, если суд не вправе решить, нарушена ли в данном случае продуктами речевой деятельности определенная правовая норма. Лингвистический анализ формальной и содержательной стороны текстов и речевых высказываний поможет установить либо опровергнуть данный факт судом.

Судебно-лингвистическая экспертиза решает задачу, касающуюся установления наличия либо отсутствия некоторых признаков экстремизма. Данные исследования проводятся после распространения средствами массовой информации различных экстремистских материалов.

С помощью подобных сведений формируется негативное восприятие по отношению к некоторым религиозным, национальным группам, что создает все условия для подстрекания к незаконным насильственным действиям, а также порождает общественную нетерпимость. В этом случае могут проявляться межконфессиональные и межнациональные конфликты.

Для решения подобной проблемы экспертами выявляется смысловая направленность в высказываниях, текстах.

Требования к экспертам

При наличии больших объемов работы лингвистическая экспертиза проводится одновременно несколькими специалистами. Обязательное требование к ним – наличие высшего лингвистического или филологическое образования, а также специальная подготовка в данной сфере деятельности.

Сферы привлечения экспертизы

Зачастую судебно-лингвистическая экспертиза проводится в рамках уголовного, арбитражного, гражданского илм административного дела в соответствии с действующим законодательством.

При назначении экспертизы в судебном процессе результатом служит соответствующее заключение. При проведении исследований во внесудебном порядке результат выдается специалистом-лингвистом в иной форме.

Судебно-лингвистическая экспертиза довольно успешно решает задачи по установлению факта оскорбления, разжигания межрелигиозной и межнациональной розни, плагиата или клеветы.

Из судебной практики по делам, которые связаны с защитой прав интеллектуальной собственности, заключение такого специалиста – один из важнейших аргументов при доказательстве невиновности либо виновности.

Необходимость в судебно-лингвистической экспертизе возникает в деятельности компетентных органов по расследованию и раскрытию преступлений (оскорбление, клевета, вымогательство, нарушение авторских прав).

Использование лингвистической экспертизы в суде высшего уровня

Зачастую психолого-лингвистическая экспертиза используется во время участия в Конституционном суде РФ. В этом случае в рамках проведения таких исследований делается перевод, устанавливается авторство сообщения либо текста, выявляется плагиат.

Типовыми задачами, решаемыми в процессе проведения лингвистической экспертизы, являются: проверка смысла текста либо толкование нормативных актов разного правового статуса.

В данном случае речь идет о лингвистическом анализе законодательных актов различного уровня, постановлений, приказов, распоряжений и инструкций.

Пример лингвистической экспертизы – проверка текста, языкового знака или высказывания.

В этом случае речь идет об установлении либо толковании смыслового значения хозяйственного договора или деловой переписки.

Лингвистическая экспертиза фирменных названий, товарных знаков и торговых марок отвечает за установление их оригинальности, новизны, индивидуальности и неповторимости.

Основная направленность экспертизы

Задачи лингвистической экспертизы – разъяснение, толкование происхождения слов и их значения, а также некоторых фразеологических выражений.

Данные исследования интерпретируют основное и дополнительное значение языковой единицы либо единицы письменной и устной речи. Дается толкование текста документа при установлении вариантов понимания основных положений в рамках современного дискурса.

Осуществляется изучение словесных обозначений, товарных знаков, слоганов, коммерческих и фирменных наименований по вопросу их тождественности либо сходности до уровня смешения с иными обозначениями.

Проводится исследование фрагментов текста с целью определения смысловой направленности, экспрессивности речевых единиц, модальности пропорций, специфики использованных стилистических приемов и средств.

Предмет экспертизы

Предметом судебно-лингвистической экспертизы служат обстоятельства и факты, которые базируются на исследованиях закономерностей функционирования и существования языка.

Решаемые вопросы

Лингвистическая экспертиза в качестве объектов использует следующие элементы: аудио- и видеозаписи, фонограммы, публикации в печатных изданиях (газеты и журналы), выступления в СМИ и Интернет, произведения письменной и устной речи, документы, вещественные доказательства и образцы, подлежащие сравнительному исследованию, а также материалы дела, по которым должна быть проведена экспертиза.

Методы судебно-лингвистической экспертизы

Среди указанных методов анализа текста особо выделим следующие: лексический, морфологический, семантический, синтаксический, грамматический и стилистический.

Экспертиза в сфере звукозаписей предполагает использование следующих методов анализа: аудитивного, лингвистического, инструментального, а также оценки речевой культуры.

Объекты и материалы, предоставляемые для экспертизы

При реализации гражданского дела среди материалов можно выделить подлинник либо ксерокопию гражданского дела. Уголовное дело предполагает проведение анализа материалов, которые относятся непосредственно к предмету исследования.

Объектом лингвистической экспертизы служит экземпляр любого печатного изделия (газеты, журнала или книги). Для такого исследования необходимо наличие самого экземпляра с данными о выходной информации издания.

Также отдельно должна быть проанализирована вырезка того фрагмента повествования, который стал предметом всего судебного процесса.

Так, если речь идет о книге либо журнале (бумажном носителе), и в материалах этого издания существует подозрение на наличие плагиата, данный экземпляр должен быть отправлен на экспертизу в соответствующей упаковке и обязательно опечатан.

При фигурировании в материалах судебного дела видео- или аудиозаписи она должна быть приобщена в опечатанной упаковке на специальном носителе.

Предоставление на экспертизу сравнительных образцов

Лингвистическая экспертиза текста широко используется при решении таких вопросов, как установление авторских прав по отношению к оспариваемому тексту либо фрагменту интеллектуальной собственности. Все образцы, которые направляются на исследование, должны соответствовать установленному качеству.

Данный вид экспертизы детально изучается многими исследователями. Так, в качестве примера свою работу представил А. Н. Баранов («Лингвистическая экспертиза текста»).

В данном пособии автор уделил особое внимание совершенно новому направлению прикладной лингвистики, где разрабатываются методы, позволяющие проанализировать текст с определением того, что подразумевается или говорится в нем.

Вывод

Подытоживая вышеизложенный материал, отметим, что лингвистическая экспертиза – достаточно эффективный инструмент в любом судебном процессе, позволяющий определить достоверность проверяемого текста. Эта процедура является немаловажным элементом при решении множества споров.

Источник: https://BusinessMan.ru/new-chto-takoe-lingvisticheskaya-ekspertiza.html

Оцените статью
Суд и право
Добавить комментарий